Храм Иезекииля

  

   Комментарии к текстам книги Иезекииля 40-48 главы.

                                                  Глава 45                

Альтернативная версия толкования текстов о размерах священного участка и разделе земли.

                                                              

                                                 план священного участка

Иезекииль 45 

Начиная с этой главы, дается Иезекиилем описание священного участка. В последней 48-ой главе это описание снова повторяется, с большими подробностями, но, ни здесь, ни там не указано, какой мерой измеряются его величины. В Синодальном переводе указаны трости, и это выделено курсивом, чтобы показать, что в оригинальном тексте этого слова нет. В других переводах, например, в современном,  размеры даны в локтях. А лучшие из них, а их большинство, в частности и Танах на русском языке в переводе равви Давида Йосифона – вообще не упоминают никаких мер, а следуют оригинальному еврейскому тексту, где в описании размеров святилища не сказано ни о локтях, ни о тростях, ни о каких других мерах.

Какую же меру необходимо применить? Трость или локоть? Андрей Бен-Менаше уверен, что размеры святилища даны пророком в тростях. Исходит он из того, что при размерах в локтях удел священников и левитов получается слишком незначительным, а в тростях он занимает площадь наравне с площадью каждого колена. При пересчете в тростях размеры священного участка составляют 72 км. на 72 км. Это большой участок земли, при котором возникает встречный вопрос: а зачем левитам и священникам такие большие уделы? Такие же большие как для каждого колена? Ведь для служителей храма не нужна земля для возделывания, они питаются от жертв народа, о чем есть соответствующее повеление: "А что до удела их, то Я их удел. И владения не давайте им в Израиле: Я их владение.  Они будут есть от хлебного приношения, от жертвы за грех и жертвы за преступление; и все заклятое у Израиля им же принадлежит" Иез.44:28-29. Отделенные участки для священников и левитов необходимы им только для проживания, о чем и сказано, и потому, как-то странно выглядит участок для домов служителей в 36 раз превышающий площадь нынешнего Иерусалима!

Но это еще не все. Андрей помещает Иерусалим в священный участок, отделенный Господу, туда, где находятся дома для священников. Не сделать это – Иерусалим получится выброшенным из духовного центра, а этого, конечно, не может быть по множеству пророчеств о будущем святого города. А поместив Иерусалим в границы священного участка, мы помещаем в святом месте светские учреждения, бары и рестораны, кинотеатры, и просто жилища жителей этого города. В святом месте, о котором сказано: "Эта священная часть земли принадлежать будет священникам, служителям святилища, приступающим к служению Господу: это будет для них местом для домов и святынею для святилища"Иез.45:4. Расположение Иерусалима в священном участке - также не может быть принято. Потому установить меру измерения священного участка в тростях не представляется возможным. Совсем иначе происходит, если эту меру принять в локтях, о чем и будет идти речь в дальнейших комментариях. Размер удела при этом становится 12 км. на 12 км. со включением владений города. Это уже вполне разумная мера для жилищ священников и левитов. И когда храм Иезекииля мы располагаем на место, ранее указанное Богом, чтобы там пребывало имя Его, то есть туда, где стоял ранее храм Соломона, храм Зоровавеля, и последующий за ними храм Ирода, (то есть на площадку храмовой горы, где ныне стоит мусульманская святыня), - тогда размеры священного участка точно облегают границы нынешнего Иерусалима так, что теперь сам Иерусалим становится священным уделом, духовным центром для всех колен Израилевых, не входя территориально ни в одно из них.

 

1 Когда будете по жребию делить землю на уделы, тогда отделите священный участок Господу в двадцать пять тысяч \тростей\[1] длины и десять тысяч ширины; да будет свято это место во всем объеме своем, кругом. 

 2 От него к святилищу отойдет четырехугольник по пятисот \тростей\[2] кругом, и кругом него площадь в пятьдесят локтей.

 3 Из этой меры отмерь двадцать пять тысяч \тростей\ в длину и десять тысяч в ширину, где будет находиться святилище, Святое Святых.

логическое ударение здесь на словах: "из этой меры", которые относятся к измерению площади локтями. Можно прочитать так: "кругом него площадь в пятьдесят локтей, и ЭТОЙ МЕРОЙ, (то есть локтями), отмеряй двадцать пять тысяч в длину, и десять тысяч в ширину, где будет находиться святилище.

 4 Эта священная часть земли принадлежать будет священникам, служителям святилища, приступающим к служению Господу: это будет для них местом для домов и святынею для святилища.

 

 

5 Двадцать пять тысяч \тростей\ длины и десять тысяч ширины будут принадлежать левитам, служителям храма, как их владение для обитания их.

 

 

 6 И во владение городу дайте пять тысяч ширины и двадцать пять тысяч длины, против священного места, отделенного Господу; это принадлежать должно всему дому Израилеву.

 7 И князю дайте долю по ту и другую сторону, как подле священного места, отделенного Господу, так и подле городского владения, к западу с западной стороны и к востоку с восточной стороны, длиною наравне с одним из оных уделов[3] от западного предела до восточного.

 8 Это его земля, его владение в Израиле, чтобы князья Мои вперед не теснили народа Моего и чтобы предоставили землю дому Израилеву по коленам его.

 

 

 

9 Так говорит Господь Бог: довольно вам, князья Израилевы! отложите обиды и угнетения и творите суд и правду, перестаньте вытеснять народ Мой из владения его, говорит Господь Бог.

 10 Да будут у вас правильные весы и правильная ефа и правильный бат.

 11 Ефа и бат должны быть одинаковой меры, так чтобы бат вмещал в себе десятую часть хомера и ефа десятую часть хомера; мера их должна определяться по хомеру.

 12 В сикле двадцать гер; а двадцать сиклей, двадцать пять сиклей и пятнадцать сиклей составлять будут у вас мину.

 13 Вот дань, какую вы должны давать князю: шестую часть ефы от хомера пшеницы и шестую часть ефы от хомера ячменя;

 14 постановление об елее: от кора елея десятую часть бата; десять батов составят хомер, потому что в хомере десять батов;

 15 одну овцу от стада в двести овец с тучной пажити Израиля: все это для хлебного приношения и всесожжения, и благодарственной жертвы, в очищение их, говорит Господь Бог.

 16 Весь народ земли обязывается делать сие приношение князю в Израиле.

 17 А на обязанности князя будут лежать всесожжение и хлебное приношение, и возлияние в праздники и в новомесячия, и в субботы, во все торжества дома Израилева; он должен будет приносить жертву за грех и хлебное приношение, и всесожжение, и жертву благодарственную для очищения дома Израилева.

 18 Так говорит Господь Бог: в первом месяце, в первый день месяца, возьми из стада волов тельца без порока, и очисти святилище.

 19 Священник пусть возьмет крови от этой жертвы за грех и покропит ею на вереи храма и на четыре угла площадки у жертвенника и на вереи ворот внутреннего двора.

 20 То же сделай и в седьмой день месяца за согрешающих умышленно[4] и по простоте, и так очищайте храм.

 

                                                     устав праздников

 21 В первом месяце, в четырнадцатый день месяца, должна быть у вас Пасха, праздник семидневный, когда должно есть опресноки.

 22 В этот день князь за себя и за весь народ земли принесет тельца в жертву за грех.

 23 И в эти семь дней праздника он должен приносить во всесожжение Господу каждый день по семи тельцов и по семи овнов без порока, и в жертву за грех каждый день по козлу из козьего стада.

 24 Хлебного приношения он должен приносить по ефе на тельца и по ефе на овна и по гину елея на ефу.

 25 В седьмом месяце, в пятнадцатый день месяца, в праздник[5], в течение семи дней он должен приносить то же: такую же жертву за грех, такое же всесожжение, и столько же хлебного приношения и столько же елея.

 

 



[1] взятое в обратные скобки показывает, что в оригинальном тексте этого слова нет.

[2] хотя в оригинале мера также не указана, но здесь именно тростей, как сказано об этом в Иез.42:15-20

[3] уделов, о которых шла речь выше, то есть: удел священников, левитов, владения города…

[4] возможно, ошибка переводчиков. В оригинале – очень ясно сказано два раза: "неумышленно"…

[5] это праздник кущей Лев.23:34-43;  Втр.16:13-15;  Неем.8:14-18;  Ос.12:9;  Зах.14:16-19;