105

ЧТО ЗНАЧИТ: ОТКРЫЛ МНЕ УШИ?

 

Иногда мы видим, как Апостолы в своих посланиях цитируют то, или иное место из Ветхого Завета. При этом бывает, они не придерживаются буквального изложения, а передают тексты своими словами. Именно потому, что они хорошо понимали смысл сказанного в Ветхом Завете, а также суть Завета Нового, они не боялись исказить слово Божие, но добавляли этим глубину осмысления. Так есть сказанное в послании к Евреям: "Посему Христос, входя в мир, говорит: жертвы и приношения Ты не восхотел, но тело уготовал Мне. Всесожжения и жертвы за грех неугодны Тебе. Тогда Я сказал: вот, иду, как в начале книги написано о Мне, исполнить волю Твою, Боже" Евр.10:5-7. Из этого отрывка видно, что Павел цитирует тридцать девятый псалом, где написано: "Жертвы и приношения Ты не восхотел; Ты открыл мне уши; всесожжения и жертвы за грех Ты не потребовал. Тогда я сказал: вот, иду; в свитке книжном написано о мне: я желаю исполнить волю Твою, Боже мой, и закон Твой у меня в сердце" Пс.39:7-9. Оба эти текста говорят об одном, и разница между ними только та, что псалмопевец говорит: "Ты открыл мне уши", а Павел сказал иначе: "тело уготовал Мне". Многие, должно быть, считают это несущественной ошибкой, и не обращают на это внимание. На самом деле в изменении этого текста есть очень глубокий смысл. Может ли кто-нибудь попытаться объяснить, что все это значит? 

 

ОТКРЫЛ МНЕ УШИ 

Псалтирь 39

 7 Жертвы и приношения Ты не восхотел; Ты открыл мне уши; всесожжения и жертвы за грех Ты не потребовал. 

 

Прежде всего, нужно знать, что, читая псалом 39-й, мы читаем его в Синодальном переводе, поэтому хорошо сразу же посмотреть в оригинале фразу, что переведена как: "открыл мне уши". 

Слово "открыл" это перевод еврейского karah (03738) - означающее: копать, рыть, (то есть проникать вглубь). Во всяком случае, в одном месте это слово переведено как "пронзать", это: "псы окружили меня, скопище злых обступило меня, пронзили руки мои и ноги мои" Пс.21:17. Таким образом, выражение: "открыл мне уши" точнее читается: "пронзил мне уши", да и то, в оригинале слово ухо стоит в единственном числе. Ты пронзил мне ухо.

 

А это уже имеет вполне понятный смысл для тех, кто знаком с еврейским ритуальным законом, данным для Израиля. "Если купишь раба Еврея, пусть он работает [тебе] шесть лет, а в седьмой [год] пусть выйдет на волю даром; …но если раб скажет: люблю господина моего, жену мою и детей моих, не пойду на волю, - то пусть господин его приведет его пред богов и поставит его к двери, или к косяку, и проколет ему господин его ухо шилом, и он останется рабом его вечно" Исх.21:2,5-6. Это ритуальное действие означало, что человек добровольно отдает себя в рабство навеки, и говорило о любви раба к господину и о безусловном его послушании.  (Более подробно об этом можно прочитать в статье: "Проколотое ухо"http://yourbiblebook.ru/prokolotoe-ukho ).

 

Зная это, мы видим, что Павел, хотя и цитировал этот псалом своими словами, но, по сути, написал то же самое: "Посему Христос, входя в мир, говорит: жертвы и приношения Ты не восхотел, НО ТЕЛО УГОТОВАЛ МНЕ. Всесожжения и жертвы за грех неугодны Тебе. Тогда Я сказал: вот, иду, как в начале книги написано о Мне, исполнить волю Твою, Боже" Евр.10:5-7. Вместо слов: "пронзил мне ухо", то есть сделал меня добровольным рабом, Павел пишет: "тело уготовал Мне".  В обоих случаях речь идет о Христе, Сыне Божием, Который принял образ Раба: "Он, будучи образом Божиим, не почитал хищением быть равным Богу;  но уничижил Себя Самого, приняв образ раба, сделавшись подобным человекам и по виду став как человек; смирил Себя, быв послушным даже до смерти, и смерти крестной" Флп.2:6-8. Это и есть "уготовал Тело", которое по воле Отца Он должен был принести в совершенную Жертву на кресте. Такое дело мог выполнить только Раб, послушный до смерти и добровольно предавший Себя в рабство по любви к Своему Отцу. "На подвиг души Своей Он будет смотреть с довольством; чрез познание Его Он, Праведник, Раб Мой, оправдает многих и грехи их на Себе понесет. Посему Я дам Ему часть между великими, и с сильными будет делить добычу, за то, что предал душу Свою на смерть, и к злодеям причтен был, тогда как Он понес на Себе грех многих и за преступников сделался ходатаем" Ис.53:11-12.

 

Есть такое толкование, что фраза: "открыл мне уши", в тридцать девятом псалме, означает, что Бог Отец учил Иисуса духовной мудрости, тем более, что существует место Писания, показывающее это: "Господь Бог дал Мне язык мудрых, чтобы Я мог словом подкреплять изнемогающего; каждое утро Он пробуждает, пробуждает ухо Мое, чтобы Я слушал, подобно учащимся. Господь Бог открыл Мне ухо, и Я не воспротивился, не отступил назад. Я предал хребет Мой биющим и ланиты Мои поражающим; лица Моего не закрывал от поруганий и оплевания" Ис.50:4-6. Здесь очень ясно сказано, что открытое от Бога ухо (слух) Христа, означает то, что Он слышал и ясно понимал волю Божию.  Что Он был "подобно учащемуся", так оно и есть, но только для написанного Исайей, но не тридцать девятый псалом.  Потому что Павел, цитируя его, своими словами передал в точности его смысл, да еще показал глубину этого слова. Если бы речь шла о том, что Бог учил Иисуса,  то при чем были бы слова Апостола: "тело уготовал Мне"? Это было бы уже добавлением Павла, причем, не по теме. 

 

Но и этого мало. Как выше уже говорилось в псалме слова: открыл мне ухо означают пронзил, проколол. Это karah (03738)  - копать, рыть,  (то есть проникать вглубь). У Исайи в оригинале применено другое слово. "Открыл" - еврейское слово pathach (06605), означающее: открывать, отворять, раскрывать, освобождаться, распоясываться, снимать (одежду),  развязывать, расседлывать. Так одно и то же выражение у Исайи и в псалме – говорят о разном; а разные выражения в псалме и в послании к Евреям – об одном!