005

Что значит: вырви глаз, если он соблазняет тебя?

 

От Матфея 5

 29 Если же правый глаз твой соблазняет тебя, вырви его и брось от себя, ибо лучше для тебя, чтобы погиб один из членов твоих, а не все тело твое было ввержено в геенну.

 30 И если правая твоя рука соблазняет тебя, отсеки ее и брось от себя, ибо лучше для тебя, чтобы погиб один из членов твоих, а не все тело твое было ввержено в геенну.

От Матфея 18

 7 Горе миру от соблазнов, ибо надобно придти соблазнам; но горе тому человеку, через которого соблазн приходит.

 8 Если же рука твоя или нога твоя соблазняет тебя, отсеки их и брось от себя: лучше тебе войти в жизнь без руки или без ноги, нежели с двумя руками и с двумя ногами быть ввержену в огонь вечный;

 9 и если глаз твой соблазняет тебя, вырви его и брось от себя: лучше тебе с одним глазом войти в жизнь, нежели с двумя глазами быть ввержену в геенну огненную.

От Марка 9

 47 И если глаз твой соблазняет тебя, вырви его: лучше тебе с одним глазом войти в Царствие Божие, нежели с двумя глазами быть ввержену в геенну огненную,

 48 где червь их не умирает и огонь не угасает.

 

У тебя вопрос:  о чем написано? - правый глаз соблазняет - вырви, (Мтф.5:29-30). Этот отрывок, что ты привела не единственный, еще в том же Евангелии от Матфея снова говорится об этом (Мтф.18:5-10),  а также в Евангелии от Марка (Мрк.9:41-48).  Причем,  в  этих  местах  Писания сказано  яснее,  потому  что  в  обоих говорится:  «если кто соблазнит одного из малых сих»,  то есть речь  идет  о  ком-то,  кто  соблазняет Христовых, но вот, именно у Матфея в пятой главе этого нет, но слова о соблазне стоят после того как Иисус говорит:  «...всякий,  кто смотрит на женщину с вожделением,  уже прелюбодействовал с нею в сердце своем» Мтф.5:28.  Это и путает,  сбивает на мысль,  что речь идет о соблазне изнутри,  но я понимаю, что все эти места Писания говорят об одном: если кто станет соблазнять тебя,  уводя от истинного пути Божия,  то кто бы он  ни  был,  насколько  близок тебе он бы ни был - вырви его от себя!  Такую заповедь Бог уже давал однажды Израилю:  «Если будет уговаривать тебя тайно брат твой,  сын матери твоей,  или сын твой, или дочь твоя, или жена на лоне твоем,  или друг твой,  который для  тебя,  как  душа твоя, говоря: «пойдем и будем служить богам иным, которых не знал ты и отцы твои», богам тех народов, которые вокруг тебя, близких к тебе или отдаленных от тебя,  от одного края земли до другого: то не соглашайся с ним и не слушай его;  и да не пощадит его глаз твой,  не жалей его и не  прикрывай его;  но убей его;  твоя рука прежде всех должна быть на нем,  чтоб убить его,  а потом руки всего народа. Побей его камнями до смерти;  ибо  он  покушался  отвратить  тебя от Господа,  Бога твоего, Который вывел тебя из земли Египетской,  из дома рабства» Втр.13:6-10.  Что  может  быть  ближе человеку, чем члены тела его,  как глаз,  рука, нога,  - именно об этой близости говорят эти  места  Писания:  соблазн приходит  от людей,  которые близки как члены тела,  вырви их от себя.

 Это не значит,  что кто-то запутался и уклонился от чистоты учения,  в таком случае его нужно наставить,  наблюдая каждый за собой,  чтобы не быть искушенным (Гал.6:1). Это значит, что кто-то сознательно уклоняет тебя от веры в Иисуса Христа: «пойдем и будем служить богам иным...» - именно для этого случая сказано:  не смотри, что это сын твой или дочь твоя,  или жена на лоне твоем,  или друг, который так близок, как душа твоя, но извергни от себя,  вырви без сожаления, твоя рука должна быть на нем прежде всего народа.

 

Еще раз хочу напомнить, что слово Божие нужно понимать ПРОСТО, без "духовных" метафор. Там, где есть метафоры, образы, там будет видно, что речь не простая, чаще всего этот прием применяется в пророчествах. Например: у Иезекииля описано поле, полное сухих костей, которые стали сближаться друг с другом, на них выросла плоть, и встало большое полчище… В православии (во всяком случае, в отдельных ее ветвях) понимают это описание буквально, даже есть такие картины в храмах, где изображено, как мертвые встают из могил, то есть, очевидно, описывается сюжет воскресения мертвых. Почему они так поняли эту главу? Потому что не обратили внимание на слово Божие: "кости сии весь дом Израилев" (Иез,37:11). Не были внимательны к слову, и вот, результат: ложь в толковании, ложь на слово Божие!

 То же происходит и по многим другим местам Писания. Не обращают внимания на смысл, на контекст, в котором сказано то или другое, и толкуют, кто во что горазд! Давайте разберем написанное: "Горе миру от соблазнов, ибо надобно придти соблазнам; но горе тому человеку, через которого соблазн приходит. Если же рука твоя или нога твоя соблазняет тебя, отсеки их и брось от себя: лучше тебе войти в жизнь без руки или без ноги, нежели с двумя руками и с двумя ногами быть ввержену в огонь вечный;  и если глаз твой соблазняет тебя, вырви его и брось от себя: лучше тебе с одним глазом войти в жизнь, нежели с двумя глазами быть ввержену в геенну огненную" Мтф.18:7-9. Горе миру от соблазнов, но они должны быть! И далее: приходят соблазны ЧЕРЕЗ ЛЮДЕЙ. Горе тому человеку, через которого приходит соблазн! Речь не идет о внутреннем: соблазнился едой, или красотой женской, и вот, глаз твой гуляет налево. Речь идет о неправде, которую приносит человек. А дальше Иисус применил прием речи, не скажу точно, как он называется, я не специалист в этой области, скорее всего это ГИПЕРБОЛА – стилистическая фигура явного и намеренного преувеличения, с целью усиления выразительности мысли. Например: "волны вставали горами"… Или: "я говорил это тысячу раз".

 Ни в коем случае не следует применять здесь прием метафор: глаз – это то и то, рука – это значит то-то и то-то. Вот именно это часто и делают в религии, и получается такая напыщенная "духовность". Иисус, как бы добавляет к Своей речи о тех, кто приносит соблазны, некую характеристику: если этот человек близок тебе, как глаз твой или рука, то и тогда вырви, отсеки его от себя!