КНИГА ПРОРОКА ЗАХАРИИ

 

 

ГЛАВА 10 

1 Просите у Господа дождя во время благопотребное; Господь блеснет молниею и даст вам обильный дождь, каждому злак на поле.

 2 Ибо терафимы[1] говорят пустое, и вещуны[2] видят ложное и рассказывают сны лживые; они утешают пустотою; поэтому они бродят как овцы, бедствуют, потому что нет пастыря.

 3 На пастырей воспылал гнев Мой, и козлов Я накажу; ибо посетит Господь Саваоф стадо Свое, дом Иудин, и поставит их, как славного коня Своего на брани.

 4 Из него будет краеугольный камень, из него - гвоздь, из него - лук для брани, из него произойдут все народоправители.

 5 И они будут, как герои, попирающие врагов на войне, как уличную грязь, и сражаться, потому что Господь с ними, и посрамят всадников на конях.

 6 И укреплю дом Иудин, и спасу дом Иосифов, и возвращу их, потому что Я умилосердился над ними, и они будут, как бы Я не оставлял их: ибо Я Господь Бог их, и услышу их.

 7 Как герой будет Ефрем; возвеселится сердце их, как от вина; и увидят это сыны их и возрадуются; в восторге будет сердце их о Господе.

 

Просите у Господа – логическое ударение здесь на слове "Господа", то есть в связи с последующим текстом смысл такой: просите у Господа, а не обращайтесь к терафимам и вещунам. Дождь был и остается жизненной силой всякого общества и человека, питающегося от земли, и во времена засухи древние обращались к своим богам, а также к прорицателям, с вопросом о желанной влаге. Потому Господь говорит через пророка: просите у Господа, а не у ложных богов, они прорицают пустое, водятся ложными видениями и говорят ложь. Господь же блеснет молниею и даст  обильный дождь.

Поэтому они бродят – скорее, речь идет о народе, который, вместо того, чтобы обращаться к Богу, имеет дело с вещунами и терафимами. Они бедствуют потому, что нет у них пастыря, который мог бы наставить их в правде, научить о Господе и показать ложь идолов, и тех, кто им служит.

На пастырей воспылал гнев – и все же, фактически, пастыри у народа были. Это цари, священники, судьи народа и вожди, которые были поставлены Господом пасти Его стадо.

И козлов Я накажу -  как в любом стаде козлы являются вожаками, ведущими за собой группы животных,  так во всяком обществе имеются лидеры, которые также несут ответственность за сохранность ведомых.

Посетит Господь стадо Свое – Апостол Павел говорит об этом так: "Ибо не хочу оставить вас, братия, в неведении о тайне сей, - чтобы вы не мечтали о себе, - что ожесточение произошло в Израиле отчасти, до времени, пока войдет полное число язычников;  и так весь Израиль спасется, как написано:придет от Сиона Избавитель, и отвратит нечестие от Иакова. И сей завет им от Меня, когда сниму с них грехи их. В отношении к благовестию, они враги ради вас; а в отношении к избранию, возлюбленные Божии ради отцов. Ибо дары и призвание Божие непреложны" Рим.11:25-29.

Поставит их как славного коня Своего на брани – будущее Израиля в силе, почете и именитости (Соф.3:19-20).

Из него будет – (из Иуды) краеугольный камень – Господь Иисус; гвоздь, лук для брани – имена нарицательные, означающие личности, которые станут опорою гражданского благоустройства и военного могущества.

Посрамят всадников на конях – подразумевается, что даже пешие, они обладают силой и превосходством над всадниками.

Возвращу их "… вот, Я возьму сынов Израилевых из среды народов, между которыми они находятся, и соберу их отовсюду и приведу их в землю их.  На этой земле, на горах Израиля Я сделаю их одним народом, и один Царь будет царем у всех их, и не будут более двумя народами, и уже не будут вперед разделяться на два царства. И не будут уже осквернять себя идолами своими и мерзостями своими и всякими пороками своими, и освобожу их из всех мест жительства их, где они грешили, и очищу их, и будут Моим народом, и Я буду их Богом. А раб Мой Давид будет Царем над ними и Пастырем всех их, и они будут ходить в заповедях Моих, и уставы Мои будут соблюдать и выполнять их. И будут жить на земле, которую Я дал рабу Моему Иакову, на которой жили отцы их; там будут жить они и дети их, и дети детей их во веки; и раб Мой Давид будет князем у них вечно. И заключу с ними завет мира, завет вечный будет с ними. И устрою их, и размножу их, и поставлю среди них святилище Мое на веки. И будет у них жилище Мое, и буду их Богом, а они будут Моим народом. И узнают народы, что Я Господь, освящающий Израиля, когда святилище Мое будет среди них во веки" Иез.37:21-28.

 

 8 Я дам им знак и соберу их, потому что Я искупил их; они будут так же многочисленны, как прежде;

 9 и расселю их между народами, и в отдаленных странах они будут воспоминать обо Мне и будут жить с детьми своими, и возвратятся;

 10 и возвращу их из земли Египетской, и из Ассирии соберу их, и приведу их в землю Галаадскую и на Ливан, и недостанет места для них.

 

И соберу… и расселю – в первом предложении Господь говорит: "соберу", а во втором – "расселю". Но несоответствия здесь нет, весь этот отрывок говорит об одном: Бог соберет рассеяных по всем народам израильтян,  и приведет на землю Галаадскую и на Ливан, там они будут так же многочисленны, как прежде.

Будут воспоминать обо Мне – действительно, где бы ни жил еврей в рассеянии, и какое бы это ни было время, он всегда помнил свои корни, свою страну, и Бога, Который избрал его в собственность. Все это по слову Господа: "… хотя Я и удалил их к народам и хотя рассеял их по землям, но Я буду для них некоторым святилищем в тех землях, куда пошли они" Иез.11:15-16.

 

 11 И пройдет бедствие по морю, и поразит волны морские, и иссякнут все глубины реки, и смирится гордость Ассура, и скипетр[3] отнимется у Египта.

 

По какому морю пройдет бедствие? – по Чермному, или по Великому (Средиземному) морю? В контексте всего Писания мы видим, что пророчество говорит о дне Господнем, который принесет собой суд над язычеством, и обетованное царство "отца Давида" (Мрк.11:10). И здесь, в этом отрывке сказано не другое, но метафорически обозначен день Господень, в который пройдет бедствие по языческому миру, не раз представленому в Писании в образе моря (из моря, из недр язычества, выходят звери Даниила и Откровения). Это бедствие поражает и волны морские – символ неверия и сомнений ("сомневающийся подобен волне морской" Иак.1:6). Иссякнут все глубины реки – образ многочисленных учений сего мира, поскольку за этим следует, что на всей земле будет одно учение (Ис.11:9) и Один Учитель (Зах.14:9). "Там у нас великий Господь будет вместо рек, вместо широких каналов; туда не войдет ни одно весельное судно, и не пройдет большой корабль" (Ис.33:21) – говорит Исайя об этом времени. Ассур (Ассирия)

– образ господства языческих народов над Израилем, будет усмирен, поскольку веками он властвовал над ним без пощады, надмеваясь  и уничижая избранный народ Божий. А Египет, к которому не раз обращался Израиль в нужде и голоде, обладал скипетром господства по плоти, точнее – по ее потребностям. Он являет собой образ вещественных начал мира, в котором Израиль зачастую зависел от расположения язычников. Нил, источник плодородия земли Египетской, метафорически иссякнет, господству Египта наступит конец, потому что благополучие и благословения Божии от сего времени будут распространены на Израиля:  "И будет остаток Иакова среди многих народов как роса от Господа, как ливень на траве, и он не будет зависеть от человека и полагаться на сынов Адамовых" Мих.5:7. "И будете жить на земле, которую Я дал отцам вашим, и будете Моим народом, и Я буду вашим Богом.  И освобожу вас от всех нечистот ваших, и призову хлеб, и умножу его, и не дам вам терпеть голода.  И умножу плоды на деревах и произведения полей, чтобы вперед не терпеть вам поношения от народов из-за голода" Иез.36:28-30.

 

 12 Укреплю их в Господе, и они будут ходить во имя Его, говорит Господь.

 

 

[1] терафим - идол, имевший человеческую фигуру (1Цар.19.13,16) и почитавшийся домашним богом (Быт.31:19-35).

[2] вещун – прорицатель, предсказатель.

[3] скипетр - регалия или почетный знак царя, символ власти (Есф 4.11; Зах 10.11). В отличие от жезла был более длинным, ибо происходил, как можно предположить, от посохов патриархов, которые были и пастухами и князьями одновременно.